Dialog w języku angielskim - Directions

```html
I
- Excuse me. Is there a bank near here? - Przepraszam. Czy jest tu w pobliżu bank?
- Yes. There's a bank on the corner. - Tak, na rogu jest bank.
- Thank you. - Dziękuję.
- You're welcome. - Proszę.

II

- Excuse me. Is there a supermarket near here? - Przepraszam. Czy jest tu w pobliżu supermarket?
- Yes. There's one near here. - Tak, jeden jest w pobliżu.
- How do I get there? - Jak mogę się tam dostać?
- At the traffic lights, take the first left and go straight on. It's on the left. - Na światłach skręć w lewo i idź prosto. Jest po lewej stronie.
- Is it far? - Czy to daleko?
- Not really. - Nie bardzo.
- Thank you. - Dziękuję.
- Don't mention it. - Nie ma za co.


III

- Excuse me! Could you tell me where the Eastern airlines counter is? - Przepraszam, proszę. Czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie znajduje się kasa linii lotniczych Eastern?
- Sure. Just go up the escalator here on your left, and you’ll see it next to the Continental counter when you get to the top. - Oczywiście. Wejdź na schody ruchome z lewej strony i zobaczysz je zaraz obok kas Continental.
- Thanks a lot. - Bardzo dziękuję.
- You’re welcome. - Proszę.


IV

- Here’s your ticket. Your flight’s now boarding at Gate 62. - Oto twój bilet. Wejście na twój lot odbywa się przy Gate 62.
- Excuse me? - Przepraszam?
- Gate 62. - Gate 62.
- Uh, where is Gate 62? - Och, a gdzie jest Gate 62?
- Go down Concourse L, to your left there. You’ll see it. - Zejdź w główną halę, na lewo od ciebie. Zobaczysz je.
- Down Concourse L? Thank you very much. - W główną halę? Dziękuję bardzo.
- You bet. - Proszę.


V

- Excuse me. Do you know where the baggage claim area is? - Przepraszam. Czy wiesz, gdzie jest strefa odbioru bagażu?
- Yeah, it’s downstairs. Take an elevator at the far end of the hall there, and it’ll be right behind you when you go downstairs. - Tak, jest na dole. Zjedź windą na końcu korytarza i będzie zaraz za tobą, gdy zejdziesz.
- Okay, let’s see … I take that elevator down there and turn around when I get to the first floor and I’ll see it. - Dobrze, zjechać tamtą windą na dół, odwrócić się i zobaczę ją.
- Right. - Zgadza się.
- Great! Thanks. - Świetnie! Dziękuję.
- Any time. - Proszę bardzo.


VI

Visitor: Can you tell me how to reach the bank please? - Czy możesz mi powiedzieć, jak mogę dotrzeć do banku?
Policeman: Which bank? There are two: the Allied Irish Bank and the Bank of Ireland. - Który bank? Są dwa: Allied Irish Bank i Bank of Ireland.
Visitor: I have an AIB pass card and I want to withdraw money from the bank. - Mam kartę AIB i chciałbym wypłacić pieniądze z banku.
Policeman: You need to go to the Allied Irish Bank which is near the local shopping centre, Dunnes Stores. - Musisz iść do Allied Irish Bank, który jest w pobliżu lokalnego centrum handlowego Dunnes Stores.
Visitor: How do I get there? I have no knowledge of this area. - Jak mogę tam dotrzeć? Nie znam tego obszaru.
Policeman: Cross the road and turn left at the other side. Walk along the footpath until you reach the traffic lights. You will see a shopping centre on the right hand side. Walk across the road and turn right after the shopping centre. Keep going straight for about 100m and the bank is to your left. - Przejdź przez ulicę i skręć w lewo na drugą stronę. Idź chodnikiem aż dojdziesz do świateł. Zobaczysz centrum handlowe po prawej stronie. Przejdź przez ulicę i skręć w prawo za centrum handlowym. Idź prosto około 100m i bank będzie po twojej lewej stronie.
Visitor: It sounds very complicated. How far is it from here? - To brzmi bardzo skomplikowanie. Jak daleko to jest stąd?
Policeman: It's not so complicated. It's about five minutes walk from here. I can draw a map for you if you wish. - To nie jest tak skomplikowane. To około pięciu minut pieszo stąd. Mogę narysować ci mapę, jeśli chcesz.
Visitor: Oh, I would really appreciate that. By the way will I be going North or South? - Oh, bardzo bym to docenił. Przy okazji, mam iść na północ czy południe?
Policeman: You will be going northwards. You are now in the Western part of the city and the Allied Irish Bank is situated in the North East. Here's a rough sketch of the area. - Będziesz szedł na północ. Znajdujesz się teraz w zachodniej części miasta, a Allied Irish Bank jest usytuowany na północnym wschodzie. Oto przybliżony szkic obszaru.


VII

Clerk: All right. The bellman will take your bags up for you. - Dobrze. Boy hotelowy weźmie twoje torby na górę.
Bill: Oh, we'd like to do some shopping this afternoon. Could you give us some advice on where the best place to go might be? - Chcielibyśmy zrobić trochę zakupów dziś po południu. Czy mógłbyś dać nam radę, gdzie najlepiej się udać?
Clerk: Sure. There's a gift shop here in the hotel, and a tobacco shop, and we're in the business district, so you can reach the city's best stores on foot. Did you want to shop for clothing or what? - Oczywiście. W hotelu jest sklep z upominkami i sklep tytoniowy, a my jesteśmy w dzielnicy biznesowej, więc możesz dotrzeć do najlepszych sklepów pieszo. Czy chciałeś kupić odzież czy coś innego?
Bill: Yes, we'd like to shop for both men's and women's clothes and shoes, and maybe cookware, too. - Tak, chcielibyśmy kupić zarówno męską, jak i damską odzież i buty, a może także przybory kuchenne.
Clerk: All right, when you leave the hotel, turn left. You'll be heading south. Two blocks down the street is a very nice department store called Nordstrom's. Three blocks farther there are two shoe stores, and one block east there is a cookware shop called Kitchen Kaboodle. - Dobrze, gdy wyjdziesz z hotelu, skręć w lewo. Będziesz kierować się na południe. Dwa bloki w dół ulicy jest bardzo ładny dom towarowy zwany Nordstrom's. Trzy bloki dalej znajdują się dwa sklepy obuwnicze, a o jeden blok na wschód jest sklep z artykułami kuchennymi o nazwie Kitchen Kaboodle.
Bill: I'd also be interested in a bookstore, and a game or toy store. - Byłbym także zainteresowany księgarnią oraz sklepem z grami lub zabawkami.
Clerk: Hmm . . . there's a bookstore at the corner of 8th and Silver Streets - that's west of Nordstrom's. I'm not sure if they carry games or not. And there's an import shop up the street a block from there. They might carry kitchen stuff, too. And then you can always go out to Beaverton Mall. That's a shopping center about five miles away. - Hmm... księgarnia jest na rogu 8. i Silver Street - to na zachód od Nordstrom's. Nie jestem pewien, czy mają gry. Jest także sklep z importem o jeden blok dalej. Mogą tam być także artykuły kuchenne. Zawsze możesz też udać się do Beaverton Mall. To centrum handlowe około pięciu mil stąd.
Bill: Okay, thanks a lot. - Dobrze, bardzo dziękuję.
```