| 1 |
| - What can I do for you? | - W czym mogę pomóc? |
| - I'd like to cash this cheque, please. | - Chciałbym zrealizować ten czek. |
| - Yes, sir. It's for 50 pounds. But you haven't signed it yet, sir. | - Dobrze, sir. To jest na 50 funtów. Ale nie podpisałeś go jeszcze, sir. |
| - Oh, I'm terribly sorry. Here you are. | - O, bardzo przepraszam. Proszę bardzo. |
| - Thank you. How would you like the money? | - Dziękuję. Jakimi banknotami? |
| - Four fives and three tens, please. | - Cztery piątki i trzy dziesiątki, proszę. |
| 2 |
| - You are welcome, madam. | - Witamy, madam. |
| - I'd like to change these marks, please. | - Chciałabym wymienić te marki. |
| - Yes, madam. How many marks have you got? | - Dobrze, madam. Ile ma pani marek? |
| - 50 marks. What's the rate of exchange, please? | - 50 marek. Jaki jest kurs wymiany? |
| - The current rates are on the notice board, madam. | - Obecny kurs znajduje się na tablicy ogłoszeń. |
| 3 |
| - Good morning. Can I help you? | - Dzień dobry. W czym mogę pomóc? |
| - Yes. My name is Brown. I'm expecting money from my bank in Montreal. | - Tak. Nazywam się Brown. Oczekuję pieniędzy z mojego banku w Montrealu. |
| - By post, cable or telex, sir? | - Pocztą, telegramem czy teleksem? |
| - By telex. | - Teleksem. |
| - Just a moment, I'll check it. Are you Jack Brown? | - Chwileczkę, sprawdzę. Czy jesteś Jack Brown? |
| - Quite right. | - Zgadza się. |
| - Yes. There's 800 dollars from the Royal Bank of Canada, Montreal. Have you got any identification, sir? | - Tak, jest przelew 800 dolarów z Royal Bank of Canada, Montreal. Czy ma pan jakiś dokument tożsamości? |
| - Yes, I've got my passport. Here you are. | - Tak, mam swój paszport. Proszę bardzo. |
| - Thank you, sir. | - Dziękuję, sir. |
| 4 |
| - Hello. | - Dzień dobry. |
| - Hello. I'd like to cash a traveler’s cheque, please. | - Dzień dobry. Chciałbym zrealizować czek podróżny. |
| - Right. How much is it for? | - Dobrze. Na jaką kwotę? |
| - One hundred pounds. | - Sto funtów. |
| - Right, can you sign here, please? Do you have your passport? | - Dobrze, proszę podpisać tutaj. Czy ma pan paszport? |
| - Yes, just a moment. | - Tak, chwileczkę. |
| 5 |
| - Hello. I'm from Germany, and I'm staying in England for a year. I want to open an account here. What documents do I need, please? | - Dzień dobry. Jestem z Niemiec, i mieszkam w Anglii od roku. Chcę otworzyć konto tutaj. Jakie dokumenty są potrzebne? |
| - Right. We need to see your passport and a letter from your employer or your place of study if you're a student. | - Dobrze. Potrzebujemy zobaczyć twój paszport oraz list od pracodawcy lub z miejsca nauki, jeśli jesteś studentem. |
| - Right. Is that all? | - Czy to wszystko? |
| - That's all, yes. | - Tak, to wszystko. |
| - Thank you. | - Dziękuję. |